But here it is repeated to com plete the picture. | Pero aquí los repetimos para completar el cuadro. |
As a reminder, homework should always be neat, com- plete, and accurate. | Como recordatorio, la tarea siempre debe ser ordenada, completa y precisa. |
Dear Brothers and friends, the physical renovation of the Hermitage is com- plete. | Queridos hermanos y amigos, la reno-vación física del Hermitage ha termina- do. |
He'll need to use reading and critical-thinking skills to com- plete the task. | Necesitará usar habilidades de lectura y de pensamiento crítico para completar la tarea. |
For com- plete information on this topic, please refer to the AdoptUSKids ' publication on this subject. | Para más información sobre el tema, por favor vea la publicación concerniente en AdoptUSKids. |
Intraoperative photograph shows the com plete dissection with the band of platysma muscle connected along the length of the mandibular body. | La fotografía intraoperativa muestra la disección completa con ek grupo de músculos de platisma conectados con la extensión del cuerpo mandibular. |
To decrease the risk of perforation postpartum, Mirena insertion should be delayed a minimum of 6 weeks after delivery or until uterine involution is com- plete. | Para reducir el riesgo de perforación después del parto, la inserción de Mirena se debe demorar como mínimo 6 semanas después del parto o hasta que la involución uterina sea completa. |
One current, important project in this area is the Group project ZF Service Desk System which focuses on the com- plete recording of all incidents/alerts and their quick and transparent solution. | Actualmente, tenemos en marcha un importante proyecto en esta área, el Sistema Service Desk de ZF, centrado en el registro completo de todos los incidentes/alertas así como en su rápida y transparente solución. |
The animal stock–if not missing entirely–is normally not chosen for its own sake but is intended to support and com- plete the harmonic overall impression of the aqua scape. | La población de animales (si no es que es inexistente) normalmente no se selecciona teniendo en cuenta a los animales en sí, sino que tiene la finalidad de respaldar y completar la impresión ge- neral del paisaje acuático. |
I tried many reference management programs, both for the Windows and the Mac platform, and I must say that no one gets near to Citavi for com plete ness, ease of use and efficiency. | He probado muchos programas de gestión de bibliografía, tanto para el entorno Windows como para Mac, y tengo que decir que no he encontrado ninguno que se acerque siquiera a Citavi en lo que respecta a variedad de funciones, eficiencia y facilidad de uso. |
