You know, my dear Milo, in the good old days, before television, that is, people constructed the pleasures of life for themselves. | ¿Sabe, querido Milo? En los viejos tiempos, antes de la televisión, la gente se tenía que divertir por sí misma. |
They were missing one of the truly great pleasures of life. | Estaban perdiendo uno de los grandes placeres de la vida. |
Travelling is one of the saddest pleasures of life. | Viajar es uno de los placeres más tristes de la vida. |
Do not forget about other pleasures of life. | No se olvide de otros placeres de la vida. |
The pleasures of life should be savored slowly! | ¡Los placeres de la vida se deben saborear lentamente! |
Goodbye, love declarations and other small things and pleasures of life. | Adiós, amor declaraciones y otras pequeñas cosas y los placeres de la vida. |
For those who enjoy the pleasures of life. | Para aquellos que saben disfrutar de los placeres de la vida. |
How I have missed the simple pleasures of life. | Cómo extrañaba los simples placeres de la vida. |
One of the real pleasures of life. | Uno de los verdaderos placeres de la vida. |
In general, increased ability to live large and small pleasures of life. | En general, una mayor capacidad para vivir grandes y pequeños placeres de la vida. |
