In the land of the lotus-eaters, time plays tricks on you. | En la tierra de los come-lotos, el tiempo juega con uno. |
You know, sometimes, under stress and panic imagination plays tricks. | Tú sabes, a veces por el estrés y el pánico la imaginación engaña. |
The cloth plays tricks with your sight and turns into silk clothes: it is in your honor. | Son las telas que, engañando a la vista, se vuelven ropajes de seda: es en tu honor. |
That is why we must all work together, because next time one of our bosses plays tricks, we'll all know about it. | Sí! Por eso debemos trabajar juntos, porque la próxima vez uno de nuestros jefes nos la jugará, todos sabemos de lo que hablo. |
As I said, age plays tricks on the mind. | Como he dicho, la edad juega trucos en la mente. |
You see how the mind plays tricks on itself. | Ya ves cómo la mente juega trucos consigo misma. |
Yeah, well, sometimes our mind plays tricks on us. | Sí, bueno, a veces nuestra mente nos juega malas pasadas. |
The mind plays tricks on you when you're in great danger. | La mente engaña cuando uno se encuentra en gran peligro. |
You know, the little man with the beard, plays tricks on people. | Ya sabes, el hombrecillo con barba, que gasta bromas a la gente. |
Even your heart plays tricks on you. | Incluso tu corazón te juega trucos. |
