Solo en tal caso puede plantearse una cuestión de prelación. | Only in such cases can a question of priority arise. |
Al plantearse esta pregunta, lleva a cabo un proceso combinatorio. | By raising this question, he carries out a combinational process. |
Las cuestiones de la reorganización social deben plantearse y contestarse. | The questions of social reorganization must be put and answered. |
Incluso un poli puede plantearse hacer lo que está haciendo. | Even a cop would hesitate to do what you're doing. |
Un estanque, lógicamente, la primera pregunta que debe plantearse es ¿DÓNDE? | A pond, logically, the first question you should ask is WHERE? |
Esta cuestión no puede plantearse de una manera tan formal. | This question cannot be put in such a formal manner. |
La cuestión podría plantearse en el caso de Francia. | The question does arise in the case of France. |
Los grupos regionales deben plantearse y decidir a quién quieren nombrar. | Regional groups should consider and decide whom they want to nominate. |
En tal caso, debe plantearse la modificación de las condiciones experimentales. | In such cases, modification of experimental conditions should be considered. |
Es preferible, por ejemplo, plantearse la reformulación del producto. | It is preferable, for example, to consider reformulation of the product. |
