Este modismo se puede traducir literalmente como "to step hard".
pisar fuerte
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
Los negociadores estadounidenses siempre pisaban fuerte y conseguían buenos acuerdos comerciales.The U.S. negotiators always had a firm hand on the tiller and got good trade agreements.
Elvira es una mujer que pisa fuerte. No se va a dejar avasallar por sus colegas masculinos.Elvira is a woman who treads firmly. She's not going to get steamrolled by her male colleagues.
Tarantino era uno de los directores que pisaba fuerte a principios de la década de 1990.Tarantino was one of the directors who made a splash in the early 1990s.
¿Por qué tienen que pisar tan fuerte los vecinos de arriba? Así no hay forma de dormir.Why do the neighbors upstairs have to stomp like that? I can't get to sleep.