USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "to step hard".
pisar fuerte
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(conducirse con seguridad)
a. to have a firm hand on the tiller
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Los negociadores estadounidenses siempre pisaban fuerte y conseguían buenos acuerdos comerciales.The U.S. negotiators always had a firm hand on the tiller and got good trade agreements.
b. to command respect
Para triunfar en este negocio tienes que ser dura y pisar fuerte.To succeed in this business you need to be tough and command respect.
c. to tread firmly
Elvira es una mujer que pisa fuerte. No se va a dejar avasallar por sus colegas masculinos.Elvira is a woman who treads firmly. She's not going to get steamrolled by her male colleagues.
d. to be confident
Los alumnos respetan a los profesores que pisan fuerte.Students respect teachers who are confident.
2.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(tener gran éxito)
a. to make a splash
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Tarantino era uno de los directores que pisaba fuerte a principios de la década de 1990.Tarantino was one of the directors who made a splash in the early 1990s.
b. to make a big impact
El álbum de Brittany está pisando fuerte a ambos lados del Atlántico.Brittany's album is making a big impact on both sides of the Atlantic.
c. to be on the road to success
El equipo de Cochabamba está pisando fuerte esta temporada.The Cochabamba team is on the road to success this season.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
La cantante irrumpió en el mundo del trap y el hip-hop pisando fuerte.The singer burst onto the trap and hip-hop scene with a bang.
Hay unos cuantos jóvenes actores que están pisando fuerte en Broadway.There are a few up-and-coming young actors on Broadway.
a. to stomp
¿Por qué tienen que pisar tan fuerte los vecinos de arriba? Así no hay forma de dormir.Why do the neighbors upstairs have to stomp like that? I can't get to sleep.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce pisar fuerte usando traductores automáticos
Palabra del día
disfrazarse