Esta es la parte donde te pido que me perdones. | This is the part where i ask you to forgive me. |
Gracias Don Ariel te pido que oren por mí. | Thanks Don Ariel I ask you to pray for me. |
Pero le pido que utilice su influencia con ellos. | But I ask you to use your influence with them. |
Y cuando te pido que confíes en mi, ¿lo harás? | And when I ask you to trust me, will you? |
Yo no le pido que cambie en un oso. | I didn't ask her to change you into a bear. |
San Crispín, yo te pido que hagas un milagro. | St. Crispin, I ask you to do a miracle. |
Por nuestra amistad, te pido que te alejes de esto. | For our friendship, I'm asking you to stay out of this. |
De acuerdo, solo te pido que mantengas la mente abierta. | Okay, I'm just asking you to keep an open mind. |
Y yo les pido que no huyan de la batalla. | And I ask them not to flee from battle. |
Solo te pido que mantengas un ojo sobre él. | I'm just asking you to keep an eye on him. |
