If nature is physis, her invention now deepens into physics. | Si la naturaleza es physis, la invención ahonda ahora en la física. |
Therefore this conjunction is natura, physis, Nature. | Por eso es este conjunto natura, physis, Naturaleza. |
This is the problem of nature, generation, and physis. | Es el problema de la natura, de la generación y de la physis. |
This universal breeding ground, from which everything there is, is born, is Nature, physis. | Este fundo universal, de donde nace todo cuanto hay, es la Naturaleza, la physis. |
Sometimes, though, the physis has to bear more pressure than it can comfortably handle. | De todos modos, a veces la fisis tiene que aguantar más presión de la que puede soportar cómodamente. |
Without physis we would stay with the familiar, maintain old patterns or even stagnate. | Sin la physis, nos quedaríamos con lo que nos es familiar, mantendríamos viejos patrones e incluso nos estancaríamos. |
This implication between Nature and being, between physis and einai, is the almost superhuman discovery of Parmenides and Heraclitus. | Esta implicación entre Naturaleza y ser, entre physis y eînai, es el descubrimiento, casi sobrehumano, de Parménides y Heráclito. |
Growth and change is a challenge because human beings are pulled by two opposing forces: homeostasis and physis. | El crecimiento y el cambio son un desafío porque de los seres humanos tiran dos fuerzas opuestas: la homeostasis y la physis. |
According to this doctrine, the body contains within itself the power to re-balance the four humours and heal itself (physis). | Según esta doctrina, el cuerpo contiene de forma natural el poder intrínseco de sanarse (physis) y cuidarse. |
This implication between Nature and being, between physis and einai, is the almost superhuman discovery of Parmenides and Heraclitus. | Esta implicación entre Naturaleza y ser, entre ph sis y eînai, es el descubrimiento, casi sobrehumano, de Parménides y Heráclito. |
