Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Creo que los tipos se mantendrán inalterados durante un tiempo, pese al hecho de que la inflación supera con creces el objetivo del 4,5% y su límite superior del 6,5%. | I sense rates will be on hold for a while, despite inflation being way above the 4.5% target and 6.5% upper limit. |
Pese al hecho que vive lejos de la Patria, Ustedes llevan el patriotismo de Hayk Nahapet, Tigran el Grande, el corajoso Vardan, Mesrop Mashtots y nuestros otros ancestros eminentes y las lecciones de etiqueta de nuestros grandes. | Although you live far away from the Homeland, you carry the patriotism of Hayk Nahapet, Tigran Mets, the courageous Vardan, Mesrop Mashtots and our other eminent ancestors and the lessons of fine ethics of our greats. |
Esto pese al hecho de que dicho acceso a veces está garantizado por ley. | This is despite the fact that access is sometimes guaranteed by law. |
Un propietario muy considerado y comprensivo pese al hecho de que esté poco por aquí. | Very considerate and understanding owner despite the fact that he's rarely around. |
Sin embargo, Mary y Percy pronto empezaron a verse secretamente, pese al hecho de que Percy estaba casado. | However, Mary and Percy soon began having secret rendezvous, despite the fact that Percy was already married. |
Un joven vino detrás de nosotras, pese al hecho de que habíamos elegido un punto muy escondido. | A young man came up behind us, despite the fact that we had chosen a very private spot. |
Sus culturas no eran apreciadas, pese al hecho de que representaban la mayor parte de la diversidad cultural mundial. | Their cultures were not appreciated despite the fact that they represented most of the world's cultural diversity. |
No se establecían LMR para estos otros productos, pese al hecho de que presentaban algunos riesgos para la salud humana. | MRLs were not established for these other products, despite the fact that they posed some human health risks. |
El Gobierno hizo esto pese al hecho de que la seguridad y bienestar de los haitianos devueltos no podía ser garantizada. | It did this despite the fact that the safety and well-being of those Haitians returned cannot be guaranteed. |
Entretanto, pese al hecho de que más mujeres están postulando al Parlamento, solo 22% de las(os) elegidos son mujeres. | In the meantime, despite the fact that more women are running for Parliament, only 22% of those elected are women. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!