A muchos se les deniega, pese a ser un elemento vital y de sustento. | It is life-sustaining and life-saving, yet denied to many. |
El apoyo presupuestario, pese a ser más eficaz, eficiente y sostenible, está aumentando lentamente. | Budget support is more effective, efficient and sustainable yet it is growing only slowly. |
El Sr. Meric (Turquía) dice que el proyecto de conclusiones del Presidente es perfectible, pese a ser breve y general. | Mr. Meric (Turkey) said that the Chairman's draft conclusions, while brief and comprehensive, could be improved. |
Practicar vela, windsurf o esquí náutico en Navarra es habitual durante todo el año pese a ser una región de interior. | Although Navarre is an inland region, sailing, windsurfing and water skiing are popular all year round. |
El paciente fue diagnosticado de SLW pese a ser hombre, por cumplir con los criterios clínicos, microbiológicos y radiológicos. | Despite the patient being a man, the clinical, microbiological and radiological criteria led to a diagnosis of LWS. |
Marcan la resistencia en LBS y son bastante fuertes pese a ser pequeños. | They mark the resistance in LBS and are quite strong despite being small. |
La visión, pese a ser asombrosa, no pretende horrorizar ni impresionar. | The vision, however startling, is not meant to horrify or impress. |
El cambio propuesto ha generado críticas en España, pese a ser más rentable. | The proposed change has generated criticism in Spain, Despite being more profitable. |
Por supuesto, pese a ser efectiva no quiere decir que sea agradable. | Of course, just because it's effective doesn't mean it's pleasant. |
Aman a todos los hombres, pese a ser perseguidos por todos. | They love all men but are persecuted by all. |
