pese a ser
- Ejemplos
A muchos se les deniega, pese a ser un elemento vital y de sustento. | It is life-sustaining and life-saving, yet denied to many. |
El apoyo presupuestario, pese a ser más eficaz, eficiente y sostenible, está aumentando lentamente. | Budget support is more effective, efficient and sustainable yet it is growing only slowly. |
El Sr. Meric (Turquía) dice que el proyecto de conclusiones del Presidente es perfectible, pese a ser breve y general. | Mr. Meric (Turkey) said that the Chairman's draft conclusions, while brief and comprehensive, could be improved. |
Practicar vela, windsurf o esquí náutico en Navarra es habitual durante todo el año pese a ser una región de interior. | Although Navarre is an inland region, sailing, windsurfing and water skiing are popular all year round. |
El paciente fue diagnosticado de SLW pese a ser hombre, por cumplir con los criterios clínicos, microbiológicos y radiológicos. | Despite the patient being a man, the clinical, microbiological and radiological criteria led to a diagnosis of LWS. |
Marcan la resistencia en LBS y son bastante fuertes pese a ser pequeños. | They mark the resistance in LBS and are quite strong despite being small. |
La visión, pese a ser asombrosa, no pretende horrorizar ni impresionar. | The vision, however startling, is not meant to horrify or impress. |
El cambio propuesto ha generado críticas en España, pese a ser más rentable. | The proposed change has generated criticism in Spain, Despite being more profitable. |
Por supuesto, pese a ser efectiva no quiere decir que sea agradable. | Of course, just because it's effective doesn't mean it's pleasant. |
Aman a todos los hombres, pese a ser perseguidos por todos. | They love all men but are persecuted by all. |
Las relaciones con el Consejo en este momento, pese a ser cordiales, son frágiles. | Relationships with the Council at the moment, whilst cordial, are fragile. |
Quiero decir, ha hecho un montón de cosas pese a ser tan joven. | I mean, he has done so much for being so young. |
El salario, pese a ser importante por supuesto, fue ligeramente menos importante en la escala. | Salary, though important of course, was slight less important in the scale. |
Quiero decir, ha hecho un montón de cosas pese a ser tan joven. | I mean, he has done so much for being so young. |
Quiero decir, ha hecho un montón de cosas pese a ser tan joven. | I mean, he has done so much for being so young. |
Pero esta prescripción, pese a ser de naturaleza religiosa, tenía también una importante consecuencia social. | But this command, although religious in nature, also had an important social consequence. |
Cosas del fútbol, que pese a ser tan superprofesionalizado aún deja cosas así a la improvisación. | Football, despite being ultra-professional can still allow for elements of improvisation. |
Los medicamentos actuales, pese a ser tóxicos y estar anticuados, son increíblemente efectivos y relativamente baratos. | Today's medicine, although toxic and antiquated, is incredibly effective and relatively cheap. |
Las reducciones efectuadas, pese a ser importantes, no bastan para equilibrar el presupuesto. | Significant reductions have been achieved, but they are not sufficient to balance the budget. |
Se caracteriza por su textura y su transpirabilidad pese a ser un material grueso. | It stands out for its texture and breathability, despite being made from a thick fabric. |
