La tragedia de esta posición es que pervierte el evangelio. | The tragedy of this position is that it perverts the gospel. |
El problema de esta posición es que pervierte el evangelio. | The problem with this position is that it perverts the gospel. |
Más profundamente, pervierte la naturaleza geopolítica de Europa como entidad continental – Landpower. | More profoundly it perverts the geopolitical nature of Europe as continental entity–Landpower. |
Cuando la justicia se pervierte, el sufrimiento humano se levanta. | When justice is perverted, human suffering rises. |
El no puede crear pero solo pervierte por las edades. | He does not create but has only perverted down through the ages. |
El mercado del arte pervierte la creación estética. | The art market perverts aesthetic creation. |
Lloro por este mundo que ella pervierte. | I weep for this world she leads astray. |
La religión frecuentemente pervierte el carácter y el juicio. | Religion often warps character and judgment. |
Pero así es como la religión pervierte la razón y la justicia. | But then religion has a way of perverting reason and justice. |
Pierde su memoria, su conocimiento se nubla y su intelecto se pervierte. | He loses his memory, his understanding becomes clouded and his intellect gets perverted. |
