Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El Maestro estaba muy perturbado por lo que había sucedido.
The Master was much perturbed by what had happened.
Es solo un chico perturbado con un montón de problemas.
He's just a messed-up guy with a lot of issues.
¿Cómo estar dichoso cuando eres perturbado por la miseria?
How to be blissful when you are overwhelmed by misery?
George: Pensé que podías estar perturbado por mi tardanza.
George: I thought you might be perturbed by my tardiness.
El conocimiento no llega fácilmente cuando el espíritu está perturbado.
Knowledge comes not readily when the spirit is troubled.
Esto solo hará que su hijo se sienta más perturbado.
This will only make your child feel more upset.
A causa de un accidente, el tráfico es perturbado hasta nuevo aviso.
Because of an accident, traffic is perturbed until further notice.
Te despeje el área para que usted no será perturbado.
He'll clear the area so you won't be disturbed.
En condiciones de clima perturbado o lluvioso se penaliza la polinización.
In conditions of perturbed or rainy weather the pollination is penalized.
Querida, todavía estás en un perturbado estado de ánimo.
You're still in a disturbed state of mind, my dear.
Palabra del día
el higo