Vino de una elegancia y personalidad destacada, sus aromas especiados seducen por su complejidad e intensidad. | Wine of a distinct elegance and personality, its bouquet seduces with its complexity and intensity. |
El Líbano ya desempeñó un papel fundamental en el comité de redacción de la Declaración Universal, a través de una personalidad destacada del país que, más tarde, presidió la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas durante dos mandatos consecutivos (1951-1952). | Indeed, Lebanon played a key role in the drafting committee for the Universal Declaration through a leading Lebanese figure who, at a later stage, chaired the United Nations Commission on Human Rights for two consecutive terms (1951-1952). |
El establecimiento de la paz puede incluso ser obra de una personalidad destacada, que actúa en forma independiente. | Peacemaking may even be the work of a prominent personality, working independently. |
Afrontémoslo: a día de hoy no hay una personalidad destacada que pudiera ser la opción natural. | Let's face it: at the moment there is no outstanding personality around who would be the natural choice. |
Un miembro honorífico debe ser normalmente una personalidad destacada en el campo de la ciencia, la política o la economía. | An Honorary Member shall in the rule be a well-known personality in the fields of science, politics or economics. |
En ella o nació o vivió alguna personalidad destacada para nuestro pueblo, o fue sede de alguna institución nacional importante. | Either someone important was born or lived in it, or it was the center of an important national institution. |
De estatura mediana, la adición frágil, impetuoso, muy nervioso, él sometía por un encanto original, en que se sentía la personalidad destacada. | Small growth, fragile addition, gusty, very nervous, it submitted any original charm in which the uncommon person was felt. |
La Sra. Badr es una personalidad destacada tanto en Siria como en la región, como periodista que trabaja en una serie de temas culturales y de actualidad. | Badr is well-known both inside Syria and regionally as a journalist working on a wide range of cultural and current affairs issues. |
En las comparecencias se ha constatado que el señor Frattini es una personalidad destacada, competente, convincente y sabia, y que tiene un profundo conocimiento de sus funciones. | It became apparent from the hearings that Mr Frattini is an outstanding personality, competent, persuasive, and astute, with an in-depth knowledge of his brief. |
A su esposa, la artista Bistra Vinarova, también una personalidad destacada, conocida entre la élite de los representantes del arte en Europa, la conocen solo los mayores aficionados al arte búlgaro. | His wife - artist Bistra Vinarova was also a remarkable personality, yet she was famous mainly among the biggest fans of Bulgarian art. |
