personalidad destacada
- Ejemplos
Vino de una elegancia y personalidad destacada, sus aromas especiados seducen por su complejidad e intensidad. | Wine of a distinct elegance and personality, its bouquet seduces with its complexity and intensity. |
El Líbano ya desempeñó un papel fundamental en el comité de redacción de la Declaración Universal, a través de una personalidad destacada del país que, más tarde, presidió la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas durante dos mandatos consecutivos (1951-1952). | Indeed, Lebanon played a key role in the drafting committee for the Universal Declaration through a leading Lebanese figure who, at a later stage, chaired the United Nations Commission on Human Rights for two consecutive terms (1951-1952). |
El establecimiento de la paz puede incluso ser obra de una personalidad destacada, que actúa en forma independiente. | Peacemaking may even be the work of a prominent personality, working independently. |
Afrontémoslo: a día de hoy no hay una personalidad destacada que pudiera ser la opción natural. | Let's face it: at the moment there is no outstanding personality around who would be the natural choice. |
Un miembro honorífico debe ser normalmente una personalidad destacada en el campo de la ciencia, la política o la economía. | An Honorary Member shall in the rule be a well-known personality in the fields of science, politics or economics. |
En ella o nació o vivió alguna personalidad destacada para nuestro pueblo, o fue sede de alguna institución nacional importante. | Either someone important was born or lived in it, or it was the center of an important national institution. |
De estatura mediana, la adición frágil, impetuoso, muy nervioso, él sometía por un encanto original, en que se sentía la personalidad destacada. | Small growth, fragile addition, gusty, very nervous, it submitted any original charm in which the uncommon person was felt. |
La Sra. Badr es una personalidad destacada tanto en Siria como en la región, como periodista que trabaja en una serie de temas culturales y de actualidad. | Badr is well-known both inside Syria and regionally as a journalist working on a wide range of cultural and current affairs issues. |
En las comparecencias se ha constatado que el señor Frattini es una personalidad destacada, competente, convincente y sabia, y que tiene un profundo conocimiento de sus funciones. | It became apparent from the hearings that Mr Frattini is an outstanding personality, competent, persuasive, and astute, with an in-depth knowledge of his brief. |
A su esposa, la artista Bistra Vinarova, también una personalidad destacada, conocida entre la élite de los representantes del arte en Europa, la conocen solo los mayores aficionados al arte búlgaro. | His wife - artist Bistra Vinarova was also a remarkable personality, yet she was famous mainly among the biggest fans of Bulgarian art. |
El Gobierno de Túnez, que apoyó el Fondo Mundial de Solidaridad de las Naciones Unidas, también se ha ofrecido a nombrar miembro del comité a una personalidad destacada. | The Government of Tunisia, which supported the World Solidarity Fund in the United Nations, has also offered to appoint a high-level personality as a member of the Committee. |
Esto no se debe a la personalidad de Tariq Aziz, quien, como conocí de cerca, era una personalidad destacada que desafortunadamente participó en un régimen totalitario. | This is not because of the personality of Tariq Aziz, who, as I knew very well, was, in fact, a remarkable personality who unfortunately participated in a totalitarian system. |
Cada año, el Premio Lumière del festival Lumière reconoce la labor de una personalidad destacada del cine: entregado a Clint Eastwood en 2009, Milos Forman en 2010 y Gerard Dépardieu en 2011, fue Ken Loach quien lo recibió en el 2012. | It was presented to Clint Eastwood in 2009, Milos Forman in 2010 and Gerard Depardieu in 2011. Ken Loach received the honour in 2012. |
Ya sea que nos visite en línea o en persona, Corazón os deseo una cálida bienvenida, ya que no hay mejor lugar para estudiar, crecer, para desarrollar una personalidad destacada, y convertirse en un médico verdaderamente dedicado y hábil. | Whether you visit us online or in person, I cordially wish you a warm welcome, as there is no better place to study, to grow, to develop an outstanding personality, and to become a truly devoted and skillful doctor. |
Buenos Aires, Argentina —La escritora Nélida Pessagno, Embajadora para la Paz y madrina del habitual concurso poético internacional de UPF Argentina, fue reconocida Personalidad Destacada en el Ámbito de la Cultura de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires por la Legislatura de la capital Argentina. | Spanish Buenos Aires, Argentina—The writer Nélida Pessagno, an Ambassador for Peace and a patron of UPF-Argentina's International Poetry Contest, was awarded Outstanding Personality in the Field of Culture of the Autonomous City of Buenos Aires by the city's legislature. |
