Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
C. Para la persona religiosa, una experiencia. 3.
C. To the religionist an experience. 3.
Que sea o no una persona religiosa o espiritual, lo afecta.
Whether or not you are a religious or spiritual person, this affects you.
¿Eres una persona religiosa, David?
Are you religious, David?
Si usted es una persona religiosa o espiritual, hable con clérigos o consejeros espirituales.
If you are a religious or spiritual person, talk to a clergy member or spiritual advisor.
Soy músico y supongo que solo este hecho me convierte en una persona religiosa o, cuando menos, espiritual.
I am a musician, and I guess that this fact alone makes me into a religious, or at least a spiritual person.
Si usted no es una persona religiosa o espiritual, es posible que la explicación tecnológica que Albrecht presenta tenga más sentido.
If you are not a religious or spiritual person, let me give you the technological explanation, which is also made by Katherine Albrecht.
La persona religiosa sincera tiene conciencia de ser ciudadana del universo y se da cuenta de que se pone en contacto con unas fuentes de poder sobrehumano.
The sincere religionist is conscious of universe citizenship and is aware of making contact with sources of superhuman power.
La verdadera religión es una devoción incondicional hacia una realidad que la persona religiosa considera que tiene un valor supremo para él y para toda la humanidad.
True religion is a wholehearted devotion to some reality which the religionist deems to be of supreme value to himself and for all mankind.
Es la persona religiosa, y no la religión, la que prueba la existencia de las realidades del espíritu y de los valores divinos que se habrán de encontrar durante el progreso en la eternidad.
The religionist, not religion, proves the existence of the spirit realities and divine values which are to be encountered in the progress of eternity.
La religión entra así en una nueva fase, en una etapa en la que se vuelve gradualmente de segunda mano; un curandero, un chamán o un sacerdote interviene siempre entre la persona religiosa y el objeto de su adoración.
Religion thus enters upon a new phase, a stage wherein it gradually becomes secondhanded; always does a medicine man, a shaman, or a priest intervene between the religionist and the object of worship.
Palabra del día
escalofriante