Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Te verás como una persona nerviosa y rígida en lugar de alguien sinceramente agradecido.
You'll come off as nervous and stiff instead of sincerely grateful.
Los síntomas de sordera empezaron a afectarlo, convirtiéndolo en una persona nerviosa e irritable.
The symptoms of deafness started to affect him, changing him into a nervious and irritable person.
Y una persona nerviosa muerden, lo que es muy perjudicial para la salud y el aspecto de sus uñas.
And some nerve they gnaw person than the very harm the health and appearance of their nails.
No soy una persona nerviosa.
I'm not a nervous person.
Yo no soy una persona nerviosa.
I'm not a nervy person.
Era una persona nerviosa.
I was a nervous person.
Eso es muy diferente de cuando estamos con una persona nerviosa y nosotros no sentimos nada.
That's very different from when you're with a nervous person and you yourself just don't feel anything.
¿Necesitas algo más, pequeña persona nerviosa?
No. Is there anything else that I can help you with, little uptight person?
Es como, por ejemplo, cuando estamos con una persona nerviosa; si también nos ponemos nerviosos, la situación empeorará.
It's like, for instance, when you're with a nervous person, if you also get nervous it's going to make the situation worse.
Es una especie de una persona nerviosa, así que ¿por qué no la ayudara en este juego de camarero para asegurarse de que su primer turno va bien?
It is a kind of a nervous person, so why not help her in this game waiter to make sure that her first shift is going well?
Palabra del día
vagar