Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y no creo que haya habido una persecución policial que no haya sido televisada.
And I don't think there's ever been a car chase that wasn't televised.
Eres un conductor fugitivo, atrapado en una persecución policial a gran velocidad, con el coche de policía más rápido de la ciudad.
Put the pedal to the metal! You're a runaway driver caught in a high-speed police car chase with the city's fastest police cars.
La intención de emigración desde Ecuador ha bajado tremendamente también a EE.UU, por ejemplo, debido al endurecimiento del control de fronteras y a la persecución policial en los distintos países de acogida.
Emigration from Ecuador to the United States has also dropped considerably because of tighter border controls, and persecution by the police in destination countries is another factor.
Eres el MÁS BUSCADO de la ciudad, atrapado en una persecución policial interminable.
You are the city's MOST WANTED, caught in an endless police pursuit.
Sin censura, sin persecución policial, sin prohibición de ejercer su profesión.
Without censorship, without police persecution and without occupational bans.
Llévalo a la siguiente ubicación, y trata de escapar de la persecución policial.
Bring him to the next location, and try to escape from the police chase.
Al parecer se bajo del coche en algún momento durante la persecución policial.
Apparently got out of the car at some point During the police chase.
Es una verdadera persecución policial.
It's a real police chase.
Ahora hay más persecución policial en la frontera, así que ¿por qué atraer esa presión?
Now there is more law enforcement on the border, so why bring that pressure on?
Era una persecución policial.
There was a police Chase.
Palabra del día
viajar