No estoy seguro de que me guste la idea, pero te entiendo. | Not sure I like the idea, but I get you. |
No estoy seguro de qué vá eso, pero te entiendo. | Not quite what this is about, but I feel you. |
Bueno, tal vez no, pero te entiendo. | Well, maybe not, but I understand you. |
Ésa es la Fuerza Naval, pero te entiendo igual. | Yeah. That's the Navy, but I know what you're saying. |
Algunas mujeres, pero te entiendo a ti. | Some women, but I understand you. |
Esa es la fuerza Naval, pero te entiendo igual. | Yeah. That's the Navy, but I know what you're saying. |
Para mí fue Pam Anderson en Los vigilantes de la playa, pero te entiendo. | For me, it was Pam Anderson in Baywatch, but I get it. |
No, cielo, pero te entiendo. | No, baby, but I understand. |
No me gusta lo que hiciste, pero te entiendo. | I mean... I don't like what you did, but... but I understand. |
Pretendes que no te grado, pero te entiendo. | You be pretending like you don't like me, but I got you. |
