Dan Patch, pero para mí no es una opción. | Dan patch, but it's not an option for me. |
Bueno, pero para mí no es tan fácil solo ir. | Great, but it's not that easy for me to just come. |
Una recapitulación es posible pero para Cuba es tarde. | A recapitulation is possible but it's late for Cuba. |
A efectos negativos reducidos posibles, pero para las señoras es virilización. | A reduced but possible adverse effects for ladies is virilization. |
Deberíamos llamar al doctor, pero para ti, ¿no te parece? | We should call the doctor for you, don't you think? |
Sí, pero para resolver esta situación es mucho más importante. | Yes, but to solve this situation is much more important. |
Dos versos diferentes, pero para el mismo concepto de bechira. | Two different verses but for the same concept of bechira. |
Es un buen café, pero para mi gusto demasiado fuerte. | It's a good coffee but for my taste too strong. |
Hablan, ayuda pero para creer — es necesario comprobar independientemente. | Speak, helps but to believe—it is necessary to check independently. |
No es mala idea, pero para eso se necesita tiempo. | Not a bad idea, but for that you need time. |
