Muy expresivo, querida, pero no te veo en él. | Very expressive, darling, but I can't quite see you in it. |
Estoy en el parque cerca del restaurante, pero no te veo. | I'm in the park near the restaurant, but I don't see you. |
Estás ahí, pero no te veo como el abogado patrocinante. | Okay. There you are, but I don't see you as the attorney-of-record. |
Sabes todo eso, pero no te veo tratando de salirte. | So you know all this, but I don't see you trying to get out. |
No estoy de acuerdo, cariño, pero no te veo en este papel. | I agree, darling, but I don't see you in this part. |
Nada personal Hawkins, pero no te veo recibiendo una bala por mí. | Nothing personal, Hawkins, but I don't think you'd take a bullet for me. |
No te ofendas, pero no te veo capaz de cambiar ni un neumático... | No offense, but you look too soft to change a tire... |
Nos dices mucho lo que hacer pero no te veo hacer nada. | You tell us what lot do but I do not see doing anything. |
Puedo oírte, pero no te veo. | I can hear you, but I can't see you. |
SCP-1470: ¿Qué, sobre el podio? Está cerrado pero no te veo aquí. | SCP-1470:What, the podium?It's enclosed but I don't see you in here. |
