Pero Nino, ¿a dónde te vas? | Nino, where are you going? |
Pero niño, ¿me vas a dejar dormir, sí o no? | Well, boy, are you going to let me sleep or not? |
Feldman, pero niño o se imaginó a sí mismo como un OO7. | Feldman but child or fancied himself as a OO7. |
Pero Niño ya no estaba cómoda. | But Niño was no longer comfortable. |
Los niños iban y venían del centro, regresando a sus familias, pero Niño se quedaba. | Children came and went from the center, returning to their families, but Niño stayed. |
Pero Niño no se apartaría de su destino. Una semana después llegó a Ixtepec, Oaxaca. | But Niño would not deviate from her journey; a week later she reached Ixtepec, Oaxaca. |
Tú has pedido muchas veces ayuda para enfocarte, pero niño, ¿no te das cuenta que lo único que tienes que hacer es poner la intención? | You have asked many times for help to focus, but child, don't you realize that all you have to do is set the intent? |
Un extenso Proemio presenta la caballería universal -con estrofas del Libro de Alexandre- y la estructura de la obra: su primera parte trata el nacimiento y linaje de Pero Niño (1378-1453) -partidario entonces del rey Pedro-, su educación, hazañas y primer matrimonio. | An extensive Preface expounds universal chivalry citing strophes of Book on Alexandre- and the whole work strucuture: its first part relates the birth and lineage of Pero Niño (1378-1453) -then follower of king Pedro-, his upbringing, deeds and first marriage. |
