Él fue capturado por Nabucodonosor pero más tarde fue liberado (2 REYES 25:27-30). | He was captured by Nebuchadnezzar but was later released (2 KINGS 25:27-30). |
Él pierde el caso, pero más tarde fue recuperado por el Sr. White. | He loses the case, but it was later retrieved by Mr. White. |
Las familias apelaron, pero más tarde retiraron la apelación por propia voluntad. | The families appealed but the appeal was later withdrawn by consent. |
Parecía estar bien, pero más tarde tuvo un ataque de furia. | She seemed okay, but the rage came later. |
Pensamos que estaba bromeando, pero más tarde descubrimos que no lo estaba. | We thought he was joking but found out later he wasn't. |
Ramírez, pero más tarde este fue relevado del control de la situación. | Rafael Ramirez, but he was later relieved of his control of the situation. |
Unilever siendo amenazado con una demanda, pero más tarde se debe decidir a dar marcha atrás. | Unilever still threatened with a lawsuit, but must later decide to back down. |
Romano se paró después de ganar solo 15 créditos en tres años, pero más tarde volvería. | Romano quit after gaining only 15 credits in three years, but he would later return. |
Luego protyanuli a Artema Street, pero más tarde - a spirtzavoda. | Then protyanuli to Artema Street, but later - to spirtzavoda. |
Mittag-Leffler formación como actuario, pero más tarde tomó las matemáticas. | Mittag-Leffler trained as an actuary but later took up mathematics. |
