Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No, pero dejo claro que...
No, but the clear import was that...
Pero dejo generalmente esto en el defecto.
But I usually leave this at default.
Chicos no van a creer esto, pero dejo al equipo.
You guys aren't gonna believe this, but he's left the team.
La herida de mi cuello sangra, pero dejo que lo haga.
The wound at my neck bleeds, but I let it bleed.
Tenía un novio, pero dejo de venir hace varios años
There was a boyfriend, but he's stopped coming around years ago.
Se fue ahora pero dejo la flauta.
He's gone now but left the flute.
Muchas gracias, pero dejo el mar.
Thank you very much, but I'm giving up the sea.
Lo siento, pero dejo la universidad.
I'm sorry, but I am quitting college.
Lo he intentado, pero dejo de respirar.
I tried, I stopped breathing.
No lo sé, pero dejo un mensaje
I don't know, but he left a message. Message?
Palabra del día
el rocío