Esa es la pura verdad, triste pero cierto. | That's the truth, the sad truth. |
Es triste, pero cierto. Vamos. | It's sad, but it's true. |
Sí, increíble pero cierto a menudo! | Yes, amazing but often true! |
Si, pero cierto, solo que, he aquí... uno nos prueba, quién sabe él. | Yeah, okay, well, you know, just—just gave it a shot. |
Word Lens: ¡Increíble pero cierto! | Word Lens: You will not believe it! |
Es triste pero cierto. | Sad to say it's checked out. |
Extraño pero cierto: los científicos afirman que esto puede suceder. | Strange but true: Scientists say it can happen. |
En medio de la noche viene: soldado con autógena! Increíble pero cierto. | In the middle of the night comes: welded! Incredible but true. |
Soy terrible incluso para la aritmética (es vergonzoso pero cierto). | I'm terrible even at arithmetic (embarrassing but true). |
Se trata de un antiguo cliché, pero cierto: eres lo que comes. | It's an old cliché, but true: you are what you eat. |
