Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Estamos en contra del opt-out en principio, porque esto es legislación en materia de salud y seguridad, pero hemos propuesto la media de doce meses de tiempo de trabajo en vez del periodo actual de cuatro meses de media.
We are against the opt-out in principle, because this is health and safety law, but we have proposed the 12-month averaging of working time rather than the four-month current averaging period.
La orientación estratégica sobre el acceso a los derechos está necesariamente relacionada con el imperativo democrático, que cobra una intensidad particular en el periodo actual en el que las libertades están en entredicho y donde la igualdad es cuestionada como valor.
The strategic direction based on access to rights is by definition linked to the democratic imperative, which is of particular significance at present, when freedoms are to a large extent in question and equality is called into question as a value.
En todos los casos, los límites no superarían el período actual de cinco o seis años.
In all cases, the limits would not exceed the current five or six years.
Jana Morgan estará sirviendo en la Junta de EITI hasta el final del período actual de la Junta en 2019.
Jana Morgan will be serving on the EITI Board until the end of the current Board term in 2019.
Los BCN podrán verse obligados a revisar los datos relativos al último período anterior al período actual de referencia.
NCBs may need to revise the data referring to the last period prior to the current reference period.
Se aceptó la decisión de no reducir la financiación del sistema educativo incluso en el difícil período actual de desarrollo.
A decision not to cut financing for the educational system was accepted even in the current difficult period of development.
El mandato correspondiente al período actual de ejecución fue otorgado en las resoluciones del Consejo de Seguridad 1339 (2001), 1364 (2001) y 1393 (2002).
The mandate for the present performance period was provided in Security Council resolutions 1339 (2001), 1364 (2001) and 1393 (2002).
La elaboración de medidas de transparencia y el fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio representan un enfoque sumamente pertinente en el período actual.
Efforts to devise transparency and confidence-building measures in space constitute a particularly useful approach at this stage.
La División de Asuntos Jurídicos Generales esperaba que uno de los logros del período actual del plan de mediano plazo fuera el cumplimiento de las normas, reglamentos y directivas administrativas.
For the current medium-term plan period, the expected accomplishments for GLD include compliance with regulations, rules and administrative issuances.
La Comisión observa que estas economías se han acumulado durante el período actual de 2004-2005 y se dará cuenta de ellas en el correspondiente informe de ejecución.
The Committee notes that the savings have been accrued during the current 2004/05 period and will be reported in the related performance report for the period.
Palabra del día
el espantapájaros