Perhaps I only helped you find something you already had. | Tal vez solo lo ayudé a encontrar algo que ya tenía. |
He suggested that perhaps i get to know you... | El sugirió que tal vez te llegaría a conocer... |
If i knew the question perhaps i could be of help. | Si supiera la pregunta, tal vez podría ayudarle. |
Belle, if i were a man... perhaps i could do as you say. | Bella, si fuera un hombre... quizás podría hacer lo que dices. |
I thought perhaps i could have some wine. | Pense que tal vez podria beber algo de vino. |
Pity you didn't call me and perhaps i could of sorted it. | Es una pena que no me llamarais, quizá lo podría haber solucionado. |
Aye, perhaps i should. | Sí, tal vez debería. |
My love, perhaps i am not the best, but you will love me! | Mi vida, quizás no sea la mejor, pero me vas a adorar papacito! |
You know, there's something women down the ages have wanted to ask, and perhaps i should just ask it now. | Sabes, hay algo que las mujeres a traves de los siglos han querido preguntar, y tal vez yo deba preguntar en este momento. |
Lately I have surprised myself sometimes with desires of returning home, and perhaps i would return if i had not bet everything in this journey. | Últimamente me he sorprendido a veces con ganas de volver a casa, y quizás volvería si no lo hubiera apostado todo en este viaje. |
