Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esta perspectiva ya empezó a perfilarse en el verano del año pasado.
This situation became evident in the summer of last year.
Sin embargo, actualmente no parece perfilarse ninguna solución política al conflicto.
However, no political solution to the conflict appeared to be emerging.
¡Alexey se asombró internamente de cómo todo parecía perfilarse!
Alexey was internally amazed at how everything seemed to be shaping up!
La tragedia comienza a perfilarse a partir de la intervención de Alberto Luviano.
The tragedy began to take shape with the intervention of Alberto Luviano.
La estrategia es criticar y demandar lo suficiente para perfilarse electoralmente hacia el 2017.
The strategy is to criticize and demand enough to take shape electorally by 2017.
Entonces comenzaba a perfilarse una evaluación crítica de la Segunda y la Tercera Internacional.
A critical assessment of the Second and Third International took shape.
El conflicto no deja de perfilarse entre bastidores en las relaciones internacionales.
Conflict forever lingers in the background of inter-State relations.
Bajo los auspicios de las Naciones Unidas ha empezado a perfilarse un marco jurídico internacional.
An international legal framework under United Nations auspices had begun to take shape.
Este proyecto ya ha comenzado a perfilarse?
This project has already begun to be outlined?
Las ideas no son más que flotantes sombras sobre el profundo y oscuro perfilarse del absorbente Espíritu.
Ideas are nothing but floating shadows over the deep and dark profile of the absorbing Spirit.
Palabra del día
la aceituna