perfilarse
- Ejemplos
Esta perspectiva ya empezó a perfilarse en el verano del año pasado. | This situation became evident in the summer of last year. |
Sin embargo, actualmente no parece perfilarse ninguna solución política al conflicto. | However, no political solution to the conflict appeared to be emerging. |
¡Alexey se asombró internamente de cómo todo parecía perfilarse! | Alexey was internally amazed at how everything seemed to be shaping up! |
La tragedia comienza a perfilarse a partir de la intervención de Alberto Luviano. | The tragedy began to take shape with the intervention of Alberto Luviano. |
La estrategia es criticar y demandar lo suficiente para perfilarse electoralmente hacia el 2017. | The strategy is to criticize and demand enough to take shape electorally by 2017. |
Entonces comenzaba a perfilarse una evaluación crítica de la Segunda y la Tercera Internacional. | A critical assessment of the Second and Third International took shape. |
El conflicto no deja de perfilarse entre bastidores en las relaciones internacionales. | Conflict forever lingers in the background of inter-State relations. |
Bajo los auspicios de las Naciones Unidas ha empezado a perfilarse un marco jurídico internacional. | An international legal framework under United Nations auspices had begun to take shape. |
Este proyecto ya ha comenzado a perfilarse? | This project has already begun to be outlined? |
Las ideas no son más que flotantes sombras sobre el profundo y oscuro perfilarse del absorbente Espíritu. | Ideas are nothing but floating shadows over the deep and dark profile of the absorbing Spirit. |
Varios países en desarrollo comienzan a perfilarse como propulsores mundiales de la producción y el comercio. | A number of developing countries have emerged as key global players in production and trade. |
Al contrario, el país parece perfilarse hacia un sistema bipolar, con predominancia de un solo partido. | On the contrary, the country seems to move towards a bipolar system with a predominant party. |
También empieza a perfilarse entre tanto una solución por lo que respecta a la tributación de los intereses. | We are also seeing the first signs of a solution to interest taxation. |
Sin embargo, hacia 1930, comenzó a perfilarse un nuevo estilo, cuando Colombia pasó a abrazar la arquitectura moderna. | In the 1930s, however, a new style developed, when Colombia started to embrace modern architecture. |
Esta región parece perfilarse como fuente principal de productos EDTA en forma final y sus precursores químicos5. | The region seems to be emerging as a prime source for both ATS end products and their chemical precursors. |
EuropeWAN-IFRA: ¿Cuáles son las tendencias principales que ven perfilarse en el área de la publicación cross-media? | WAN-IFRA: What are some of the main trends you are seeing in the area of cross media publishing? |
En la Comisión el número de mujeres asciende al 25%, así que allí al menos parece perfilarse una tendencia al alza. | The Commission has 25% women, so at least there is an upward trend. |
Las prendas en crochet vuelven a perfilarse otra vez, y dentro de la moda boho, cada vez son más tendencia. | Crocheted garments back to emerge again, and within the boho fashion, They are increasingly trend. |
Se expresó la opinión de que algunos objetivos, logros previstos e indicadores de progreso debían mejorarse y perfilarse. | The view was expressed that some of the objectives, expected accomplishments and indicators of achievement needed further improvement and refinement. |
La perspectiva de unas elecciones libres que pongan fin al ya demasiado largo régimen autoritario, puede empezar a perfilarse. | The prospect of free elections and of putting an end to the extremely protracted authoritarian regime can begin to emerge. |
