Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Estoy completamente seguro de que puede hacerlo,...pero perdóneme, señor. | I'm quite certain that you can, But forgive me, monsieur. |
Por favor perdóneme, señor. | Please forgive me, sir. |
Pues, perdóneme, señor pero, ¿qué pasará si no vuelve? | Maybe when I come back. Well, forgive me, sir, but, uh, what if you don't come back? |
Perdóneme señor, perdóneme, señor, no me atrevo, no puedo hacerlo, señor. | Forgive me, sir, forgive me, sir, I don't dare to, I can't do it, sir |
Pero cualquiera puede ver, perdóneme, señor Comisario, la mala voluntad de la Comisión. | The unwillingness of the Commission is, however, with apologies to the Commissioner, apparent to everyone. |
La verdad es... perdóneme, señor, pero desde pequeño... nunca me gustó compartir mi habitación. | The truth is... please forgive me, sir, but since I was a little child... I've always disliked sharing my room with anyone. |
Perdóneme, señor, pero su secretaria no estaba en el despacho. | Forgive me, sir, but your secretary was not at the desk. |
Perdóneme, señor, pero el Dr. Dozous ha venido a verle. | Pardon me, sir, but Dr. Dozous is here to see you. |
Perdóneme, señor, pero hoy mientras estaba parado a su lado, | Forgive me, sir, but as you stood beside her today, |
Perdóneme, señor, pero... y estoy seguro de que es un extranjero. | Forgive me, monsieur, but... well I'm sure he's a stranger here. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!