El otro ser lo notará y se percatará de ello. | The other being will notice and realize it. |
Incluso si no acepta, se percatará de que usted se ofreció. | Even if your teen does not accept, they will notice that you offered. |
Trata de mantenerte calmada. Si no lo estás tu mascota se percatará. | Keep yourself calm. If you are anxious your pet will certainly pick up on it. |
Más temprano que tarde, Camboya se percatará que su acción ha puesto en peligro la credibilidad del grupo. | Sooner rather than later, Cambodia will realise that its action has jeopardised the grouping's credibility. |
Y si no las usas, nadie se percatará a menos que les digas qué tiene el risotto. | And if you don't use them, nobody will guess unless you tell them what's inside. |
Y como apenas se oye, lo puedes usar en cualquier lado que nadie se percatará de su presencia. | And, as you just heard, you can use it on any side that no one will know of his presence. |
Tan pronto como se encuentren, ella se percatará de su altura, de su peso y de pinta. | As soon as you meet, she'll see your height and weight and how attractive you are. |
En una situación de espera, un buen camarero se percatará y te ofrecerá información sobre la bebida o alguno de los platos. | In a situation waiting, a good waiter will notice and will offer information about drinking or any of the dishes. |
Estoy seguro de que, si el Parlamento reflexiona sobre el particular, se percatará del aspecto práctico de lo que hemos hecho. | I am sure that, on reflection, the House will see the practical sense of that. |
Al entrar en el cuarto de estar, se percatará de que el apartamento tiene mucha luz gracias a sus dos grandes ventanales. | As you step into the living room, you will notice that the apartment is filled with light thanks to the two large windows. |
