Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbopercatar.
percatara
-I noticed
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbopercatar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbopercatar.

percatar

El otro ser lo notará y se percatará de ello.
The other being will notice and realize it.
Incluso si no acepta, se percatará de que usted se ofreció.
Even if your teen does not accept, they will notice that you offered.
Trata de mantenerte calmada. Si no lo estás tu mascota se percatará.
Keep yourself calm. If you are anxious your pet will certainly pick up on it.
Más temprano que tarde, Camboya se percatará que su acción ha puesto en peligro la credibilidad del grupo.
Sooner rather than later, Cambodia will realise that its action has jeopardised the grouping's credibility.
Y si no las usas, nadie se percatará a menos que les digas qué tiene el risotto.
And if you don't use them, nobody will guess unless you tell them what's inside.
Y como apenas se oye, lo puedes usar en cualquier lado que nadie se percatará de su presencia.
And, as you just heard, you can use it on any side that no one will know of his presence.
Tan pronto como se encuentren, ella se percatará de su altura, de su peso y de pinta.
As soon as you meet, she'll see your height and weight and how attractive you are.
En una situación de espera, un buen camarero se percatará y te ofrecerá información sobre la bebida o alguno de los platos.
In a situation waiting, a good waiter will notice and will offer information about drinking or any of the dishes.
Estoy seguro de que, si el Parlamento reflexiona sobre el particular, se percatará del aspecto práctico de lo que hemos hecho.
I am sure that, on reflection, the House will see the practical sense of that.
Al entrar en el cuarto de estar, se percatará de que el apartamento tiene mucha luz gracias a sus dos grandes ventanales.
As you step into the living room, you will notice that the apartment is filled with light thanks to the two large windows.
Quien quiera que revise la obra de Antonio Maceo, su vida, su correspondencia, hm, su pensamiento, se percatará que siempre hay una invocación constante a la virtud.
Whoever wants to review the workf Maceo, his life, his correspondence, his thinking, will notice that there is always a constant invocation to virtues.
No tengo ninguna duda que al continuar trabajando duro por los valores en que creemos, la gente se percatará de la belleza de la libertad y los beneficios de la libertad.
There's no doubt in my mind, as we continue to work hard for the values we believe, people will realize the beauty of freedom and the benefits of freedom.
A la postre, la concesión de mayor autonomía a los ciudadanos traerá consigo más estabilidad para el Estado como entidad política, ya que la gente se percatará de las ventajas de esta transferencia de poder.
In the long run, empowering the citizens will bring more stability to the state as a political formation, as people will realise the benefits of such empowerment.
En relaciones de compresión bajas, el ojo humano no se percatará de la pérdida, pero en compresiones mayores (ancho de banda reducido), la calidad de la imagen se deteriora con defectos visibles en la imagen.
For low compression ratios, the human eye will fail to notice the loss, but with higher compression (low bandwidth), image quality deteriorates with noticeable artifacts in the image.
Cualquier observador de la situación internacional se percatará de que la razón fundamental para ello es que muchos países no adhieren a los principios y propósitos de las Naciones Unidas ni respetan las decisiones de legitimidad internacional.
Any observer of the international situation will note that the primary reason for this is the non-adherence of many countries to the principles and purposes of the United Nations and their lack of respect for decisions of international legitimacy.
Al abrirse camino, el lector se percatará poco a poco de que Viaje al Oeste es también una alegoría, un viaje místico, una sátira social, y descubrirá un amplio repertorio de prácticas y tradiciones religiosas.
Opening the road in the woods of this setting, the reader will notice little by little that the Monkey is also an allegory, a mystic voyage, a social satire, and will there discover an immense repertoire of religious practices and traditions.
Es como si tú nunca hubieras desaparecido sin que nadie se percatara.
It's almost as if you were never unknowingly gone.
Es como si tú nunca hubieras desaparecido sin que nadie se percatara.
It's almost as if you were never unknowingly gone.
Eno planteó esa pregunta para hacer que Nangaku se percatara de que era vana.
Eno asked this question to make Nangaku realize that it was in vain.
La policía turca paró a Mohannad de nuevo, pero Omar pudo pasar sin que nadie se percatara.
Mohannad was stopped again by Turkish police, but Omar passed under the radar.
Palabra del día
permitirse