¿Y pensáis de verdad que es él, la misma persona? | And do you really think it's him, the same person? |
Y tales infeliz es en realidad mucho más, que pensáis. | And such unfortunate it is actually much more, than you think. |
¿Por que no pensáis en mi como un tío guay? | Why don't you think of me as a cool uncle? |
Veo momentos tensos como este más de lo que pensáis. | I see tense moments like this more than you think. |
Si pensáis que es la tarea simple – se equivocáis profundamente. | If think that it is a simple task–deeply are mistaken. |
Y quizás, quizás pensáis que es un crimen sin víctimas. | And maybe, maybe you think it's a victimless crime. |
Va a ser mucho más difícil de lo que pensáis. | It's gonna be a lot harder than you think. |
No entiendo nada de lo que pensáis y hacéis. | I don't understand anything of what you think and do. |
¿No pensáis, chicos, que ya es hora de madurar? | Don't you think, guys, that it's time to grow up? |
Hay veces, Godiva, que pensáis como un hombre. | There are times, Godiva, when you think like a man. |
