¿Debo creer entonces que simplemente vas a pedir clemencia al club? | I'm supposed to believe you're just gonna throw yourself at the mercy of the club? |
Si yo fuera tu, esta sería la hora de comenzar a pedir clemencia. | If I were you now is a good time to start praying for mercy. |
¿Que hombre manda a una mujer a pedir clemencia por el? | I can't understand a man sending a woman to plead for him. |
Está obligado a pedir clemencia por lo que precisamente no se le puede conceder, y es sometido a una caricatura de renovación y cambio, un recuerdo diario de su pérdida. | He is forced to plead for precisely what cannot be granted, and he is subject to a caricature of renewal and growth, a daily reminder of his loss. |
Tienen miedo del resultado, y muchos de ellos van a pedir clemencia. | They are scared of the outcome, and many will plead for mercy. |
Gracias por pedir clemencia para mí. | Thank you for asking for leniency for me. |
¿Así que vino a pedir clemencia? | So you've come to ask for clemency? |
Perdonadme, pero estoy aquí a pedir clemencia. | Forgive me, but I come here upon a mission of mercy. |
Es personalmente gratificante para ella ver a estos hombres se retuercen y pedir clemencia. | It is personally gratifying to her to watch these men squirm and beg for leniency. |
¿Así que vino a pedir clemencia? | You've come to ask for clemency? |
