Los gobiernos y las autoridades políticas, las organizaciones internacionales y la sociedad civil tienen el deber de proteger el patrimonio universal cultural y religioso. | Governments and political authorities, international organisations as well as civil society have the duty to better protect the universal cultural and religious patrimony. |
Este Sitio de Patrimonio universal es menos de 20 millas de Madrid. | This World Heritage Site is less than 20 miles from Madrid. |
Una de nuestras misiones es preservar el patrimonio universal de los juegos. | One of our missions is to preserve the human heritage of games. |
Son paisajes de patrimonio universal, pertenecen a todos. | These are a Universal heritage, they belong to everyone. |
En las religiones tradicionales hay ciertamente elementos que forman parte del patrimonio universal. | In the traditional religions there are certainly elements that form part of a universal patrimony. |
Los campos de fútbol: playas exóticas, monumentos del patrimonio universal, favelas, desiertos, volcanes, metrópolis. | The football fields: exotic beaches, world heritage monuments, favelas, deserts, volcanoes, metropolises. |
El Ártico es un sitio incluido en el patrimonio universal y también debe tratarse como tal. | The Arctic is a world heritage site and must also be regarded as such. |
Lyon es la capital gastronómica de Francia y forma parte del patrimonio universal de la Unesco. | Lyon is the gastronomical capital of France and a Unesco world Heritage site. |
En 1955 el Centro Histórico de Nápoles fue declarado patrimonio universal por la UNESCO. | In 1995 the Historic Centre of Naples was declared a World Heritage Site by UNESCO. |
Un patrimonio universal y reserva de la biosfera con una gran biodiversidad y paisajes mediterráneos. | A World Heritage Site and biosphere reserve with great biodiversity and Mediterranean landscapes. |
