Uno de ellos es el portugués Mario Patrao, en 37ª posición. | In 37th, Portugal's Mario Patrao is one of them. |
por escrito. - (PT) Quisiera empezar destacando el excelente informe que ha redactado la señora Patrão Neves. | I would like to begin by highlighting the excellent report produced by Mrs Patrão Neves. |
El informe de la señora Patrão Neves analiza las posibilidades de resolver la adversa situación de la industria pesquera europea. | Mrs Patrão Neves' report analyses the possibilities for solving the adverse situation of the fishing industry in Europe. |
Gracias señora Patrão Neves, por su exhaustivo informe, que establece las medidas esenciales en las que debería basarse esa reforma. | Thank you, Mrs Patrão Neves, for your comprehensive report, which determines the essential measures on which this reform should be based. |
por escrito. - (PT) Quiero felicitar a la señora Patrão Neves por su excelente informe sobre la reforma de la política pesquera común. | I wish to congratulate Mrs Patrão Neves on her excellent report on the reform of the common fisheries policy. |
También me gustaría expresar mi gratitud a la señora Patrão Neves, quien ha hecho un trabajo excelente en la dirección de las negociaciones. | I would also like to thank Mrs Patrão Neves, who has done an excellent job of conducting the negotiations. |
por escrito. - (PT) Me gustaría felicitar a la señora Patrão Neves por su trabajo y por el informe que hemos votado ahora. | I would like to congratulate Mrs Patrão Neves on her work and on the report that has now been voted upon. |
Este informe es aceptable y me gustaría agradecer a la señora Patrão Neves y a la señora Andrés Barea su ardua labor. | This report is acceptable and I would like to thank Mrs Patrão Neves and Mrs Andrés Barea for their hard work. |
Felicito a la señora Patrão Neves por haber traído la renovación del Acuerdo de Asociación con las Islas Salomón a la atención de esta Cámara. | I congratulate Mrs Patrão Neves on having brought the renewal of the Partnership Agreement with the Solomon Islands to the attention of this House. |
Señor Presidente, en primer lugar permítame felicitar a la ponente, la señora Patrão Neves, por el intenso trabajo que ha hecho para este informe. | Mr President, first of all, let me congratulate the rapporteur, Mrs Patrão Neves, for the very hard work that she has done on this report. |
