Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Término vinculado con las dos tipologías de “Colli Euganei”: vinos espumosos y “passito” (es decir, extraído de uvas pasificadas).
Term connected to the two “Colli Euganei” typologies: sparkling and “passito” wines (i.e. extracted from raisined grapes).
El rendimiento de transformación de uva en vino no debe superar el 70%, a excepción del tipo passito.
The yield of grapes into wine must not exceed 70%, with the exception of the Passito type.
Las puestas de sol son mejores cuando las acompañas con copas de vino Rappu passito, rodajas de queso brocciu y figatelly, las salchichas con aroma a hinojo.
Sunsets are enhanced by glasses of Rappu passito wine, slices of brocciu cheese and figatelli, fennel-scented sausages.
40 miliequivalentes por litro para los vcprd que tengan derecho a la denominación de origen Alto Adige designados por una o varias de las menciones «passito» o «vendemmia tardiva»;
40 milliequivalents per litre for the quality wines psr entitled to bear the designation of origin Alto Adige described by the terms or one of the terms ‘passito’ or ‘vendemmia tardiva’.
La oferta se aplica para el Passito Di Pantelleria D.O.P.
The offer applies to the Passito Di Pantelleria D.O.P.
El mejor Passito del mundo se elabora en la isla volcánica de Pantelleria (Sicilia).
The world's best Passito is made on the volcanic island of Pantelleria (Sicily).
Por último, un vino Passito: Leonardo.
Finally, a Passito wine: Leonardo.
La Marzemino, empleada también en la misma cantidad, puede incluirse en el Passito.
Marzemino, engaged in the same proportion, may also contribute to Passito.
Véase el término tradicional «Passito».
See traditional term ‘Passito’.
Véase el término tradicional “Passito”.
See traditional term “Passito”.
Palabra del día
la medianoche