Now it gets passed around the office a few times. | Ahora da vueltas por la oficina unas cuantas veces. |
But I was picking up information as I passed around. | Pero fui recogiendo información a medida que me movilizaba. |
The gourd is then passed around in a circle. | Entonces, se va pasando la bombilla entre todos en círculo. |
We passed around a bag of Scrabble tiles, and each person pulled out seven. | Nos pasábamos una bolsa con letras de Scrabble y cada persona sacaba siete. |
A few stories, the odd poem, and scant manuscripts passed around among his numerous admirers. | Unos pocos relatos, algún poema, y escasos manuscritos circulando entre sus numerosos admiradores. |
The image on the left gets passed around on Pinterest and Twitter as a photo of Marilyn. | La imagen de la izquierda se paseó por Pinterest y Twitter como si fuera una foto de Marilyn. |
The image on the left gets passed around on Pinterest and Twitter as a photo of Marilyn. | La imagen de la izquierda se pasea por Pinterest y Twitter como si fuera una foto de Marilyn. |
The film has already been 2015 released, but was since then very successfully passed around at various festivals. | La película ya ha sido 2015 publicado, pero desde entonces fue pasado con mucho éxito en varios festivales alrededor. |
The next day the ship passed around in circles in the open sea when the storm abated - anchored. | Al día siguiente el barco pasó en círculos en alta mar cuando la tormenta amainó - anclado. |
If you don't want to be passed around like a box of chocolates you had better find a protector. | Si no quieres que te pasen de uno a otro es mejor que busques un protector. |
