Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Now it gets passed around the office a few times.
Ahora da vueltas por la oficina unas cuantas veces.
But I was picking up information as I passed around.
Pero fui recogiendo información a medida que me movilizaba.
The gourd is then passed around in a circle.
Entonces, se va pasando la bombilla entre todos en círculo.
We passed around a bag of Scrabble tiles, and each person pulled out seven.
Nos pasábamos una bolsa con letras de Scrabble y cada persona sacaba siete.
A few stories, the odd poem, and scant manuscripts passed around among his numerous admirers.
Unos pocos relatos, algún poema, y escasos manuscritos circulando entre sus numerosos admiradores.
The image on the left gets passed around on Pinterest and Twitter as a photo of Marilyn.
La imagen de la izquierda se paseó por Pinterest y Twitter como si fuera una foto de Marilyn.
The image on the left gets passed around on Pinterest and Twitter as a photo of Marilyn.
La imagen de la izquierda se pasea por Pinterest y Twitter como si fuera una foto de Marilyn.
The film has already been 2015 released, but was since then very successfully passed around at various festivals.
La película ya ha sido 2015 publicado, pero desde entonces fue pasado con mucho éxito en varios festivales alrededor.
The next day the ship passed around in circles in the open sea when the storm abated - anchored.
Al día siguiente el barco pasó en círculos en alta mar cuando la tormenta amainó - anclado.
If you don't want to be passed around like a box of chocolates you had better find a protector.
Si no quieres que te pasen de uno a otro es mejor que busques un protector.
Palabra del día
la miel