Puede tener dinero para obtener el PIS / PASEP! | You can have money to get the PIS / PASEP! |
El saqueo de las cuotas Pasep puede hacerse en el Banco do Brasil, con el documento de identidad oficial con la presentación de fotos. | The looting of Pasep quotas can be done in Banco do Brazil, with official ID with photo presentation. |
A partir del próximo lunes (18) hasta 28 septiembre, cualquier persona que tenga en cuenta PIS / PASEP o su heredero puede sacar recursos. | Starting next Monday (18) until the day 28 of September, any person holding account PIS / PASEP or his heir can draw resources. |
Si el informe de página del cuadro que el número de cuenta se ha registrado en Pasep, el empleado debe ir a la página de BB. | If the box page report that the account number is registered in Pasep, the employee must go to BB's page. |
En cuanto a Pasep Sirve, el Banco de Brasil también depositado automáticamente, en martes, el dinero en las cuentas de los titulares de cuentas de la institución. | Regarding Pasep Serves, the Bank of Brazil also automatically deposited, on Tuesday, the money in the accounts of the institution's account holders. |
Usted tiene el derecho a servir a los servidores públicos y personas que trabajaron en la nómina de 1971, cuando se creó el PIS / PASEP, a 1988. | You have the right to serve public servants and people who worked on the payroll of 1971, when the PIS / PASEP was created, up until 1988. |
De 19 un 31 Octubre, 1.334 Las sucursales bancarias de Brasil en todo el país abrirán una hora más temprano para el servicio exclusivo a los accionistas de Pasep. | From 19 a 31 of October, 1.334 Brazil's Bank branches across the country will open an hour early for exclusive service to the shareholders of Pasep. |
Constantemente, los dos bancos de actualizar las bases de datos y la transferencia de la cuenta PIS a la Pasep que fue a trabajar en el servicio público o de cualquier estado. | Constantly, the two banks update the databases and transfer the PIS account to the Pasep who went to work in the public service or any state. |
Para tener derecho a la asignación del PIS / PASEP es necesario tener formalmente trabajado durante al menos un mes 2016 con un rendimiento promedio de hasta dos salarios mínimos. | To qualify for the allowance of PIS / PASEP is necessary to have formally worked for at least one month 2016 with an average yield of up to two minimum wages. |
Desde la creación del PIS / PASEP, en 1971, la retirada total solo puede hacerse cuando el trabajador haya cubierto 70 años, retirado o ha tenido una enfermedad grave o discapacidad. | Since the creation of PIS / PASEP, in 1971, the total withdrawal could only be done when the worker completed 70 years, retired or had serious illness or disability. |
