pasep
- Ejemplos
Puede tener dinero para obtener el PIS / PASEP! | You can have money to get the PIS / PASEP! |
El saqueo de las cuotas Pasep puede hacerse en el Banco do Brasil, con el documento de identidad oficial con la presentación de fotos. | The looting of Pasep quotas can be done in Banco do Brazil, with official ID with photo presentation. |
A partir del próximo lunes (18) hasta 28 septiembre, cualquier persona que tenga en cuenta PIS / PASEP o su heredero puede sacar recursos. | Starting next Monday (18) until the day 28 of September, any person holding account PIS / PASEP or his heir can draw resources. |
Si el informe de página del cuadro que el número de cuenta se ha registrado en Pasep, el empleado debe ir a la página de BB. | If the box page report that the account number is registered in Pasep, the employee must go to BB's page. |
En cuanto a Pasep Sirve, el Banco de Brasil también depositado automáticamente, en martes, el dinero en las cuentas de los titulares de cuentas de la institución. | Regarding Pasep Serves, the Bank of Brazil also automatically deposited, on Tuesday, the money in the accounts of the institution's account holders. |
Usted tiene el derecho a servir a los servidores públicos y personas que trabajaron en la nómina de 1971, cuando se creó el PIS / PASEP, a 1988. | You have the right to serve public servants and people who worked on the payroll of 1971, when the PIS / PASEP was created, up until 1988. |
De 19 un 31 Octubre, 1.334 Las sucursales bancarias de Brasil en todo el país abrirán una hora más temprano para el servicio exclusivo a los accionistas de Pasep. | From 19 a 31 of October, 1.334 Brazil's Bank branches across the country will open an hour early for exclusive service to the shareholders of Pasep. |
Constantemente, los dos bancos de actualizar las bases de datos y la transferencia de la cuenta PIS a la Pasep que fue a trabajar en el servicio público o de cualquier estado. | Constantly, the two banks update the databases and transfer the PIS account to the Pasep who went to work in the public service or any state. |
Para tener derecho a la asignación del PIS / PASEP es necesario tener formalmente trabajado durante al menos un mes 2016 con un rendimiento promedio de hasta dos salarios mínimos. | To qualify for the allowance of PIS / PASEP is necessary to have formally worked for at least one month 2016 with an average yield of up to two minimum wages. |
Desde la creación del PIS / PASEP, en 1971, la retirada total solo puede hacerse cuando el trabajador haya cubierto 70 años, retirado o ha tenido una enfermedad grave o discapacidad. | Since the creation of PIS / PASEP, in 1971, the total withdrawal could only be done when the worker completed 70 years, retired or had serious illness or disability. |
De acuerdo con el gobierno, la liberación del saqueo de las cuotas PIS / PASEP inyectará R $ 15,9 mil millones en la economía y el beneficio 7,8 millones de personas. | According to the government, the release of the looting of the PIS / PASEP quotas will inject R $ 15,9 billion into the economy and benefit 7,8 million people. |
En el Portal de más puestos de trabajo también puede referirse a la situación del seguro de desempleo, ver el calendario de pagos de la asignación del PIS / PASEP, además de comprobar la suelta. | In the Portal more job can also refer to the unemployment insurance situation, see the payment schedule of allowance of PIS / PASEP, besides checking the release. |
El dibujo puede ser realizado por otra persona distinta del beneficiario, por el abogado especial, notarial, pública o instrumento que contiene la solicitud y concesión de energía para el dibujo valores PIS / Pasep. | The drawing may be done by someone else other than the beneficiary, by special attorney, notarized, public or instrument that contains power request and grant for drawing values PIS / Pasep. |
Además, el trabajador debe haber estado inscrito en el PIS / PASEP durante al menos cinco años y han tenido sus datos debidamente informados por el empleador en el Anual de Informaciones Sociales (presidente). | Besides that, the worker should have been enrolled in the PIS / PASEP for at least five years and have had their data properly informed by the employer in the Annual Social Information (President). |
Se espera que 4,5 millones de personas tienen derecho a un total de R $ 7,8 mil millones en relación con estas cuotas, y 2,7 millones de personas partícipes del PIS y 1,8 millones Pasep. | It is expected that 4,5 million people are entitled to a total of R $ 7,8 billion related to these quotas, and 2,7 million people unitholders of PIS and 1,8 million Pasep. |
Desde la creación del PIS / PASEP, en 1971, la retirada total solo puede hacerse cuando el trabajador haya cubierto 70 años, retirado, tenido una enfermedad grave o discapacidad o de heredar la cuenta del titular. | Since the creation of PIS / PASEP, in 1971, the total withdrawal could only be done when the worker completed 70 years, retired, had serious illness or disability or be account holder's heir. |
El PIS pretende integrar el desarrollo del sector y la empresa privada del empleado, mientras Pasep reúne colecciones de la Unión, de estados, municipios, distrito y territorios federales destinados a los empleados del sector público. | The PIS is intended to integrate the employee's private sector and enterprise development, while Pasep gathers collections of the Union, Of states, counties, Federal district and territories intended for public sector employees. |
La gente de 70 años que han contribuido al programa de integración social (PIS) o el Programa de Desarrollo de Activos de Funcionarios (Pasep) puede retirar las acciones de los fondos a partir de hoy (19). | People from 70 years that have contributed to the Social Integration Program (PIS) or the Civil Servants Asset Development Program (Pasep) may withdraw the shares in the funds from today (19). |
Para los funcionarios públicos vinculados al Programa de Desarrollo de Activos Empleado Público (Pasep), la referencia es el Banco de Brasil. | For civil servants linked to the Civil Servants Asset Development Program (Pasep), the reference is the Bank of Brazil. |
En cambio, se ha observado cierta lentitud en la ejecución del Programa de Ajuste del Sector de las Empresas Públicas (PASEP), iniciado en 1988. | On the other hand, implementation of the State enterprise adjustment programme (PASEP) launched in 1988 has proved rather slow. |
