Es una vergüenza que en este país pasen estas cosas. | It is a shame that in this country these things happen. |
Esta será la última noche que pasen bajo las estrellas. | Tonight'll be the last night you spend under these stars. |
No puedo creer que pasen cosas así por la TV. | I can't believe they put stuff like that on television. |
Y cuando terminen, por favor pasen los papeles a la derecha. | And when you finish, please pass your papers to the right. |
Solo los proyectos que pasen esta prueba pueden recibir apoyo. | Only projects that pass this test can be supported. |
Dile a todos tus amigos que pasen a mi mesa. | Tell all your friends to come to my table. |
Permiten que los cables pasen sin desmontar posibles conectores finales. | They allow the cables to pass without disassembling possible end connectors. |
Una vez más, pasen la cuerda por arriba y sobre su mano. | Once again, pass the string up and over your hand. |
Señoras y señores, por favor, pasen al centro del salón. | Ladies and gentlemen, please, gather in the center of the ballroom. |
Si hay dudas de eso pasen diez minutos con mi suegra. | If there's any doubts about that, spend ten minutes with my mother-in-law. |
