Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Quién te pidió que pasases tres horas haciendo la cena?
Who asked you to spend three hours on dinner?
¿Qué tal si pasases algo de tiempo con tu familia?
How 'bout spending some time with your family?
Te he dejado un mensaje para que pasases por el Arnaud's.
I left a message for you to stop by Arno's.
Creo que sería mejor que pasases aquí toda la noche.
I think you'd better stay here all night.
Y, si te interesa, me gustaría que te pasases por allí.
And, if you're interested, I wish you'd stop around sometime.
No puedo creer que no pasases el bastón.
I can't believe you didn't pass the baton.
Te dije que te pasases cuando estuviese lista.
I told you come by when it's done.
He esperado durante horas a que pasases por delante de mi puerta.
I wasted hours just watching for you to pass my door.
Ya lo sabrías si te pasases el día con una de estas.
You'd know why if you used one all day.
Me alegro de que pasases por aquí.
I'm glad you stopped by.
Palabra del día
el ponche de huevo