Una carretera nacional pasa por los pies de la propiedad. | A national road passes the foot of the property. |
Durante el embarazo, su cuerpo pasa por un numero de cambios físicos. | During pregnancy, your body undergoes a number of physical changes. |
Incluso el riesgo relativo pasa por la unidad: 0.68 [0.45, 1.05] | The relative risk even through the unit: 0.68 [0.45, 1.05] |
Nuestra integración en la UE pasa por esta aproximación regional. | Our integration into the EU passes through this regional approach. |
Si y entonces demostrar que pasa por el centro de. | If and then prove that passes through the middle of. |
La elaboración de un nuevo mapa pasa por varias fases. | The preparation of a new map goes through several phases. |
El Señor pasa por los caminos de nuestra vida cotidiana. | The Lord passes through the paths of our daily life. |
El urbanismo mas innovador pasa por reciclaje, rehabilitación y reconstrucción. | The most innovative urbanism passes through recycling, rehabilitation and reconstruction. |
Como tal, ella pasa por muchas fases y retos experimentales. | As such she goes through many phases and experimental challenges. |
El Danubio pasa por la puerta de Viena a Viena. | The Danube passes through the gate of Vienna to Vienna. |
