This is a bad thing, particularly because TV2 is exceptional in that it holds a dominant position on the advertising market. | Esto es particularmente negativo vista la posición única de TV2 que le permite mantener una posición dominante en el mercado publicitario. |
The battle between Republicans and Democrats will also be hard, particularly because of the economic crisis the country is experiencing. | La batalla entre republicanos y demócratas será también previsiblemente dura, más con la perspectiva de tan aguda crisis económica como la que vive el país. |
The country is paralyzed—particularly because of the lack of electricity. | El país está paralizado, particularmente por la falta de electricidad. |
That is particularly because it can detect and eliminate malicious cookies. | Esto es particularmente debido a que puede detectar y eliminar cookies maliciosas. |
Perhaps this was true particularly because I am white. | Quizá esto es cierto particularmente porque soy blanca. |
That is particularly because it supports Photoshop plugins as well. | Esto es particularmente porque es compatible con los plugins de Photoshop, así. |
That is particularly because the developers brought this game to big leagues. | Esto es particularmente porque los desarrolladores ante este juego de grandes ligas. |
That is particularly because this website doesn't offer any SSL Certification. | Es sobre todo porque este sitio no ofrece ninguna certificación SSL. |
The roof, however, was vulnerable, particularly because of its strange architecture. | Pero el tejado era vulnerable, especialmente debido a su extraña arquitectura. |
Stress, particularly because of emotional trauma, can cause memory loss. | El estrés, en especial debido a un trauma emocional, puede causar pérdida de la memoria. |
