La Presidenta-Relatora recomendó que las ONG participasen en la preparación del estudio. | The Chairperson-Rapporteur recommended that NGOs be involved in the preparation of the study. |
Sería necesario que las Naciones Unidas participasen más estrechamente en la preparación de los DELP. | The United Nations should be more closely involved in the preparation of PRSPs. |
Me gustaría que participasen todos. | I'd like you all to participate. |
Está previsto que la película sea una coproducción, ¿qué países te gustaría que participasen? | The film is due to be a co-production, which countries would you like to see involved? |
También disminuiría el espacio para que países pobres en vías de desarrollo participasen en el comercio internacional. | It would also reduce the scope for poor developing countries to participate in international trade. |
Convendría que los centros de coordinación nacionales participasen en la preparación de los informes nacionales. | The involvement of national focal points for national reporting will be important. |
Consideraron el retiro como un impulso a la conversión para todos aquellos que en él participasen. | They regarded the event as an impulse to conversion for those who attended it. Fr. |
No se permitió que personas con riesgo de padecer problemas cardiovasculares participasen en el estudio VIGOR. | Individuals with a risk of cardiovascular problems were then not accepted to take part in the VIGOR trial. |
Este debate debería ser mucho más extenso y debería permitirse a más diputados que participasen en él. | This debate should be far longer, and more Members should be allowed to participate in it. |
Varios teatros y pequeñas empresas anunciaron que cerrarían ese día para que participasen sus trabajadores. | A number of theatres and small businesses announced they would close that day to allow their staff to participate. |
