Tres cuartas partes de los animales que habitan las Islas Galápagos no existen en ningún otro lugar. | Three-quarters of the animals living on the Galapagos exist only here. |
Por carne fresca se entienden todas las partes de los animales aptas para el consumo humano, tanto frescas como refrigeradas o congeladas. | Fresh meat means all animal parts fit for human consumption, whether fresh, chilled or frozen. |
Por carne fresca se entienden todas las partes de los animales aptas para el consumo humano, tanto frescas como refrigeradas o congeladas. | Fresh meat means all animal parts fit for human consumption whether fresh, chilled or frozen. |
Hay tantas partes de los animales que se pueden utilizar y de muchas maneras que se pueden utilizar. | There are so many parts of the animal that you can use and so many ways that you can use them. |
Alrededor de tres cuartas partes de los animales recibieron Yarvitan, mientras que el resto recibió el medicamento pero sin el principio activo (grupo de control). | About three-quarters received Yarvitan while the remainder received the medicine with the active substance removed (control group). |
Si se respetan las buenas prácticas de caza, los intestinos y otras partes de los animales de caza salvajes pueden eliminarse sin riesgo in situ. | If good hunting practices are observed, intestines and other body parts of wild game may be disposed of safely on site. |
Cuando los hombres hacían pactos, caminaban entre las partes de los animales partidos acordando, simbólicamente, sufrir la misma suerte del animal si el juramento de ese pacto se rompía. | When men made covenants, they walked between the cut up animals symbolically agreeing to suffer the same fate as the animals should they ever break the vow they were taking. |
Pero lo que nos interesa aquí más particularmente es que aquellas partes de los animales domésticos que actualmente están experimentando rápido cambio por selección continuada son también muy propensas a variación. | But what here more particularly concerns us is, that those points in our domestic animals, which at the present time are undergoing rapid change by continued selection, are also eminently liable to variation. |
Estudió los efectos de las aguas residuales que arroja el matadero del Mercado de Bodija, de la ciudad de Ibadán, en el cual se sacrifican las dos terceras partes de los animales del Estado de Oyo. | He studied the effects of wastewater discharged from the Bodija Market Abattoir in Ibadan, where nearly two thirds of the animals in Oyo State are slaughtered. |
Señor Presidente, han transcurrido casi dos años desde octubre de 2000 cuando la Comisión presentó una excelente propuesta de Reglamento sobre los usos permitidos de aquellas partes de los animales sacrificados que no son aptos para el consumo humano. | Mr President, almost two years have now passed since October 2000 when the Commission tabled a very good proposal for a regulation on the permitted uses of those parts of slaughtered animals that are not for human consumption. |
