Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La invasión tuvo como resultado muertes e informes de miles de desaparecidos, deportaciones masivas de chipriotas griegos de la parte ocupada al norte y flujos de chipriotas turcos del sur al norte.
The invasion resulted in deaths and missing reports of thousands, massive deportations of Greek Cypriots from the occupied northern part and flow of Turkish Cypriots from south to north.
No tiene derecho a decir que el asunto no está condicionado por la sombra de Ankara cuando tanto Ecevit como su secretario de Asuntos Exteriores han indicado que van a seguir adelante e integrar la parte ocupada de Chipre en Turquía.
He has no right to say that the matter is not overshadowed by Ankara when both Ecevit and his foreign secretary have stated that they will go ahead and integrate occupied Cyprus into Turkey.
En la parte ocupada de Chipre, se han destruido la mayor parte de las iglesias, se han desfigurado las imágenes de los santos, y, el día de Navidad, los soldados turcos impidieron la celebración de la misa en dos iglesias ortodoxas.
In occupied Cyprus, most of the churches have been destroyed, the statues of saints have been disfigured, and on Christmas Day, Turkish soldiers prevented the celebration of Mass in two Orthodox churches.
No obstante, esta satisfacción se ve ensombrecida por el hecho de que, en el momento en que hablamos, la aplicación del acervo comunitario sigue estando en suspenso en la parte ocupada de la isla y las negociaciones entre las comunidades parecen hallarse actualmente en punto muerto.
Satisfying though this is, it is overshadowed by the fact that, at the present time, the application of the is still in abeyance in the occupied sector of the island and that talks between the communities seem at present to have become deadlocked.
La extracción de los recursos naturales de la parte ocupada del Sáhara Occidental continúa.
The taking of natural resources from the occupied part of Western Sahara continues.
Recomiendo a los dirigentes de Turquía que abandonen sus amenazas de anexar la parte ocupada de Chipre.
I recommend to the leadership of Turkey that it abandon its threats to annex the occupied part of Cyprus.
Siria insiste en que los habitantes del Golán son ciudadanos sirios en una parte ocupada de su tierra natal.
Syria emphasizes that the people of the Golan are Syrian citizens in an occupied part of the homeland.
La policía chipriota ordenó su detención, pero por desgracia han conseguido cruzar a la parte ocupada de Chipre.
The Cypriot police issued warrants for their arrest but unfortunately they have managed to cross into the occupied part of Cyprus.
Logró escapar y se encaminó hacia la parte ocupada por los nazis, donde habían empezado los grupos de resistencia.
He was able to escape and headed for the region occupied by the Nazis, where underground groups of resistance had started.
Asunto: Violación de los derechos humanos fundamentales de las personas que viven en los enclaves de la parte ocupada de Chipre
Subject: Violation of the basic human rights of the population trapped in the occupied part of Cyprus
Palabra del día
tejer