Those first centuries of parrhesia and prophecy. | Los primeros siglos de la parresia y de la profecía. |
It is necessary to say with parrhesia all that one feels. | Se necesita decir todo lo que se siente con parresía. |
A prayer without parrhesia is not prayer. | Una oración sin parresía no es oración. |
However, Foucault insists that parrhesia is a dangerous undertaking. | Sea como fuere, Foucault insiste en que la parresía es una tarea peligrosa. |
Prayer, too, must also be done with parrhesia. | También la oración debe hacerse con parresia. |
The parrhesia of prayer. | La parresía de la oración. |
This is where parrhesia comes. | Ésto es donde [parrhesia] viene. |
Exodus 33:11-14), of negotiating with the Lord, like Abraham—the parrhesia of prayer. | Es 33,11-14), de negociar con el Señor, como Abraham. La parresia de la oración. |
It takes parrhesia: parrhesia in life, in action, and also in prayer. | Hace falta parresia, parresia en la vida, en la acción, y también en la oración. |
In this, please, I ask you, be courageous, and have parrhesia! | En esto, por favor, les pido que sean valientes, que tengan parresia. |
