Más de dos meses después del paro de transporte, que desencadenó un pánico desenfrenado entre la población salvadoreña, aún existen más preguntas que respuestas. | More than two months after the transport strike, which spread uncontrolled panic among the Salvadoran population, there are still more questions than answers. |
Es decir, hasta el paro de transporte la ciudadanía había aguantado, de forma más o menos consciente, tanta recesión y desempleo para evitar la inflación. | In other words, they more or less consciously tolerated the unemployment and recession until the transport strike to avoid inflation. |
QUE RESPUESTAS Más de dos meses después del paro de transporte, que desencadenó un pánico desenfrenado entre la población salvadoreña, aún existen más preguntas que respuestas. | More than two months after the transport strike, which spread uncontrolled panic among the Salvadoran population, there are still more questions than answers. |
El paro de transporte y las acciones que éste ha generado ponen serias cortapisas a la posibilidad de que la ciudad pueda ordenarse. | The work stoppage in collective transportation and the actions which the busdrivers have carried out constitute serious obstacles to the possibility that the city could be re-ordered. |
El Presidente (habla en inglés): Lamento la demora en iniciar la sesión; no se ha debido al paro de transporte que tiene lugar aquí, en Nueva York. | The President: I regret the delay in calling the meeting to order; it was not caused by the transit strike here in New York. |
Sin una negociación seria y de fondo entre el FMI y Nicaragua, la única esperanza reside en reacciones de la sociedad civil como la del paro de transporte. | Without a serious and bottom line negotiation between Nicaragua and the IMF, the only remaining hope must lie in social reactions such as the transport strike. |
Antes de ello, se revisan rápidamente algunas estimaciones parciales de los costos económicos del último paro de transporte y se sugieren algunos rubros que podrían considerarse. | But before this, some partial estimates of economic costs incurred during the last work stoppage will be reviewed and some categories, which might be open to consideration, are suggested. |
Se denunció que, en mayo, desmovilizados de un grupo paramilitar habrían provocado un paro de transporte del servicio público en Medellín, mediante amenazas contra los gerentes de las empresas de transporte y contra los conductores. | There were reports that demobilized members of a paramilitary group provoked a public transport strike in Medellín in May, by intimidating the managers and drivers of the transport companies. |
Tuvieron que tomar un taxi porque había paro de transporte público. | They had to take a taxi because public transportation was on strike. |
