Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Seria un paria por el resto de su vida.
He'd be a pariah for the rest of his life.
Quizás, pero no estoy tratando de ser un paria social.
Maybe, but I'm not trying to be a social pariah
Convertirme en una paria como lo hiciste todos estos años.
Turn me into a pariah like you did all those years.
Es culpa suya que Bielorrusia sea el paria de Europa.
It is his fault that Belarus is the pariah of Europe.
Pasó de héroe de la revolución de paria social, ostracismo.
He went from hero of the revolution to social pariah, ostracized.
Cuando salga este libro, voy a ser una paria.
When this book comes out, I'm gonna be a pariah.
Haití se convirtió en un paria mundial de las superpotencias emergentes.
Haiti became a global pariah to the emerging superpowers.
Porque no te mereces ser una paria aquí.
Because you don't deserve to be a pariah here.
Granger es un paria de la sociedad actual.
Granger is an outcast of the current society.
¿Qué descanso necesitará una paria que trabaja como mula?
What rest will need a pariah working like a mule?
Palabra del día
el hombre lobo